Translation of "chi ha fatto" in English


How to use "chi ha fatto" in sentences:

I Filistei chiesero: «Chi ha fatto questo?.
Then the Philistines said: Who hath done this thing?
E l'altra domanda, chi ha fatto cambiare loro idea?
And the other question, who changed their mind?
Non ha idea di chi ha fatto arrabbiare.
You have no idea who you've angered.
Allora l'ira di Davide si scatenò contro quell'uomo e disse a Natan: «Per la vita del Signore, chi ha fatto questo merita la morte
And David's anger was greatly kindled against the man; and he said to Nathan, As the LORD liveth, the man that hath done this thing shall surely die:
Si dissero l'un altro: «Chi ha fatto questo?.
And they said one to another, Who hath done this thing?
Chi ha fatto questo colpo sapeva quello che faceva.
The guy who pulled this off knew what he was doing.
Lei deve scoprire chi ha fatto il film e verificare se è realtà o finzione.
Find out who made this film and establish whether it's real.
Chi ha fatto questo te lo giuro sulla mia vita la pagherà cara, al momento giusto.
The people who did this I promise you on my life they will be knocked out of the box in due time.
Voglio sapere chi ha fatto il colpo da Testarossa.
I want to know who blagged Brick Top's bookies.
Chi ha fatto entrare questo figlio di puttana dell'IRA nel mio bar?
Who let this IRA motherfucker in my bar?
Chi ha fatto fuori quei due di Providence?
So who did the two guys from Providence?
Chi ha fatto la prima mossa?
Who Made The First Move? Oh, Come On.
Chi ha fatto quel tiro, probabilmente è già morto.
Whoever took that shot's probably dead now.
Signor Wenger, io so chi ha fatto il graffito sul municipio.
I know who's responsible for the graffiti on the town hall.
Sammy, sai chi ha fatto questo?
Sammy do you know who did this?
Fusco... tu sai chi ha fatto quella soffiata a Beecher?
Fusco, do you know who gave Beecher that tip?
Chi ha fatto queste modifiche al tuo codice?
Who made these changes to your code?
12 CHI ha misurate le acque col pugno, e chi ha fatto il conto dello spazio del cielo con la spanna, ed ha compresa la polvere della terra in una misura, ed ha pesati i monti con la stadera, e i colli con la bilancia?
12 ¶ Who has measured the waters in the hollow of his hand and prepared the heavens with his palm and with three fingers measured the dust of the earth and weighed the mountains in a balance and the hills with weights?
Chi ha fatto tornare gli elicotteri a Herat?
Who ordered the helos back to Herat?
Troverai chi ha fatto questo e li porterai da me, capito?
You find out who did this and you bring 'em to me. You understand? You bring 'em to me!
Che altro puo' dirci su chi ha fatto la chiamata?
What else can you tell us about the caller?
Chi ha fatto tutte queste cose?
Who made all of these things?
Prenderai chi ha fatto questo, vero?
You're gonna get who did this, right?
Creatore, chi ha fatto questo a mammi?
Maker, who did this to mommy?
Chi ha fatto entrare questa ragazza?
Who let this girl in? Shoo! Shoo!
Chi ha fatto la guerra contro i nordisti?
Who here fought in the War of Northern Aggression?
Voglio sapere chi ha fatto saltare il mio pozzo.
I'm dying to know who blew up my well.
Possiamo battere chi ha fatto questo.
We can beat the people who did this.
Chi ha fatto uscire Lucifero dalla scatola, eh?
Who popped Lucifer out of the box, hm?
Abbiamo scoperto chi ha fatto le riprese.
Found out who shot our snuff films.
Beh, guarda un po' chi ha fatto ritorno dalla battaglia.
Well, now, look who's returned from battle.
Voglio sapere chi ha fatto questo a mio marito.
I want to know who did this to my husband.
Chi ha fatto entrare Snuggles in piscina?
Who let Snuggles in the pool again?
Ci aiuti a trovare chi ha fatto questo a suo marito.
Help us find the men who did this to your husband.
Oh, cavolo... chissa' chi ha fatto trapelare il nostro orario d'arrivo.
Oh, gee, I wonder who leaked our ETA.
Allora dimmi chi ha fatto quei disegni!
Then tell me who did the drawings!
Chi ha fatto pipì sullo stick per l'ovulazione in aereo?
Guess who peed on an ovulation stick on the plane?
Chi ha fatto la soffiata alla commissione, Ronnie?
Who tipped off the boxing commission, ronnie?
Chi ha fatto uscire gli animali?
Who let all the animals out?
Chi ha fatto irruzione non voleva interrompere le trasmissioni.
Whoever broke in here didn't do it to stop the broadcasts.
Dissi: "Non stiamo a vedere chi ha fatto cosa.
I said, "Let's not get into who did what.
avete costruito un serbatoio fra i due muri per le acque della piscina vecchia; ma voi non avete guardato a chi ha fatto queste cose, né avete visto chi ha preparato ciò da tempo
Ye made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but ye have not looked unto the maker thereof, neither had respect unto him that fashioned it long ago.
Soggiunse Gesù: «Chi ha fatto il bagno, non ha bisogno di lavarsi se non i piedi ed è tutto mondo; e voi siete mondi, ma non tutti
Jesus saith to him, He that is washed needeth not save to wash his feet, but is clean every whit: and ye are clean, but not all.
1.734580039978s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?